Exemples d'utilisation de "laissé" en français avec la traduction "lassen"

<>
Elle s'est laissé aller. Sie ließ sich gehen.
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Elle m'a laissé la pénétrer. Sie hat mich in sie eindringen lassen.
Il a laissé l'eau couler. Er hat das Wasser laufen lassen.
Il a laissé la porte ouverte. Er hat die Tür offen gelassen.
Il a laissé la fenêtre ouverte. Er hat das Fenster offen gelassen.
J'ai laissé brûler le toast. Ich habe den Toast anbrennen lassen.
Avez-vous laissé la porte ouverte ? Haben Sie die Tür offen gelassen?
J'ai laissé la porte ouverte. Ich habe die Tür offen gelassen.
Qui a laissé la porte ouverte ? Wer hat die Tür offen gelassen?
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? Wer hat das Fenster offen gelassen?
Elle a laissé son billet chez elle. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Je l'ai laissé sur la table. Ich habe es auf dem Tisch gelassen.
Curieusement, les hyènes se sont laissé caresser. Merkwürdigerweise ließen sich die Hyänen streicheln.
Elle a laissé son billet chez moi. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Elle s'est laissé influencer par lui. Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen.
Elle a laissé son billet chez nous. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
J'ai laissé ton parapluie dans le bus. Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte. Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Hast du dir schon einmal einen Bart wachsen lassen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !