Exemples d'utilisation de "laissé" en français avec la traduction "sich lassen"

<>
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Il a laissé la porte ouverte. Er hat die Tür offen gelassen.
Il a laissé la fenêtre ouverte. Er hat das Fenster offen gelassen.
Avez-vous laissé la porte ouverte ? Haben Sie die Tür offen gelassen?
J'ai laissé la porte ouverte. Ich habe die Tür offen gelassen.
Qui a laissé la porte ouverte ? Wer hat die Tür offen gelassen?
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? Wer hat das Fenster offen gelassen?
Je l'ai laissé sur la table. Ich habe es auf dem Tisch gelassen.
Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte. Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.
Où ai-je donc laissé traîner mes lunettes ? Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen?
Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte. Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
J'ai presque laissé mon parapluie dans le train. Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen.
As-tu laissé la porte ouverte la nuit dernière ? Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen?
Je t'ai laissé ton dîner dans le four. Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table. Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.
Elle a laissé son fils seul dans la voiture. Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.
Tu ne peux pas l'avoir laissé à l'aéroport. Du kannst es nicht am Flughafen gelassen haben.
On peut compter sur mon ami. Il ne m'a encore jamais laissé tomber. Auf meinen Freund ist Verlass. Er hat mich noch nie im Stich gelassen.
L'accident a eu lieu, parce qu'un petit enfant avait été laissé seul sur la rue. Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary. Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !