Exemples d'utilisation de "laissa" en français

<>
Jean laissa la porte ouverte. John ließ die Tür offen.
Il laissa filer la corde. Er ließ das Seil los.
Brian laissa la porte ouverte. Brian ließ die Tür offen.
Elle laissa la fenêtre ouverte. Sie ließ das Fenster offen.
Elle laissa la boîte sur la table. Sie ließ die Dose auf dem Tisch.
Il laissa tomber ses livres à terre. Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.
Il laissa ses livres tomber à terre. Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.
Il laissa le livre sur la table. Er ließ das Buch auf dem Tisch.
Elle me laissa attendre plus d'une heure. Sie ließ mich über eine Stunde warten.
L'instituteur laissa les garçons rentrer chez eux. Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
Sur ce, il laissa le chat sortir du sac. Daraufhin ließ er die Katze aus dem Sack.
La longue période de chaleur laissa les plantes desséchées. Die lange Hitzedauer ließ die Pflanzen vertrocknen.
Elle me laissa jeter un œil sur sa nouvelle voiture. Sie ließ mich einen Blick auf ihren neuen Wagen werfen.
Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur. In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train. Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi. Sie ließ wie selbstverständlich ihn die Rechnung zahlen.
Tom laisse pousser sa moustache. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Je te laisse la décision. Ich überlasse dir die Entscheidung.
J'ai laissé les clés de voiture. Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !