Exemples d'utilisation de "limite de découvert" en français

<>
L'église se trouve à la limite de la ville. Die Kirche steht am Stadtrand.
La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision. Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Ah merde, la date limite de consommation est dépassée, c'est pour ça que tu as vomi ! Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!
La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine. Der Abgabetermin für die Hausaufgabe ist nächste Woche Montag.
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ? Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?
Cet examen est sans limite de temps. Dieser Test ist ohne Zeit-Begrenzung.
Sa paresse excède la limite de la patience. Ihre Trägheit übersteigt die Grenzen der Geduld.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Kolumbus entdeckte Amerika im Jahr 1492.
Elle a loupé la date limite. Sie hat die Frist versäumt.
J'ai tout découvert ! Ich habe alles entdeckt!
Il a loupé la date limite. Er hat die Frist versäumt.
La science a découvert la bombe atomique. Die Wissenschaft hat die Atombombe erfunden.
Le taux d'ozone excède la valeur limite. Der Ozonwert liegt über dem Grenzwert.
Ils ont découvert le corps d'un nouveau-né dans un congélateur. Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.
Il a raté la date limite. Er hat die Frist versäumt.
Qui a découvert l'Amérique ? Wer hat Amerika entdeckt?
Nous avons loupé la date limite. Wir haben die Frist versäumt.
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
On doit montrer aux élèves où est la limite. Man muss den Schülern zeigen, wo die Grenze ist.
Il a découvert une nouvelle étoile. Er hat einen neuen Stern entdeckt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !