Exemples d'utilisation de "logement de fonction" en français

<>
Une voiture de fonction est offerte avec le poste Mit dieser Stelle steht Ihnen ein Firmenwagen zur Verfügung
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
Ils ne purent pas obtenir de bon logement. Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.
La fonction de recherche est insuffisante. Die Suchfunktion ist unzureichend.
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint. Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
Toute fonction dérivable est continue. Jede differenzierbare Funktion ist stetig.
Si je disposais de davantage d'argent, je pourrais déménager dans un logement plus spacieux. Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.
Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne ! Aber deine Funktion ist nicht Lipschitz-stetig!
Il a trouvé un magnifique logement pour Mary. Er hat für Maria eine wunderschöne Unterkunft gefunden.
La fonction exponentielle admet une asymptote horizontale. Die Exponentialfunktion besitzt eine waagerechte Asymptote.
Ce logement est plus grand que tous les autres dans l'immeuble. Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.
Le but de l'optimisation est de trouver un extremum d'une fonction. Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.
Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement. Die Regierung tut nicht ihr Bestes, um das Wohnraumproblem zu lösen.
Le prix varie en fonction de la demande. Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.
Eh ben mon salaud, t'es vraiment con ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde. Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen.
La bière avec une faible teneur en malt est la moins chère parce que la bière est imposée en fonction de sa teneur en malt. Da Bier nach seinem Malzgehalt versteuert wird, ist Bier mit niedrigem Malzgehalt billiger.
J'ai déménagé depuis peu dans un autre logement. Vor Kurzem bin ich in eine andere Wohnung gezogen.
La fonction de recherche a trop peu d'options. Die Suchfunktion hat zu wenig Optionen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !