Exemples d'utilisation de "mal disposé" en français

<>
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Je suis disposé à t'aider. Ich bin bereit, dir zu helfen.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes. Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Putain ! C'est pas mal ! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Il était disposé à s'occuper du chat. Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Il a mal au crâne. Er hat Kopfschmerzen.
C'est mal de dire un mensonge. Es ist schlecht, zu lügen.
Jamais je ne voudrais te faire de mal. Ich würde dir niemals schaden wollen.
Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard. Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.
J'ai mal au dos. Mir tut der Rücken weh.
Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
J'ai pris deux aspirines pour mon mal de tête. Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen.
J'ai mal ici. Ich habe hier Schmerzen.
J'ai mal au cœur. Mir ist es schlecht.
Je me sens mal aujourd'hui. Ich fühle mich heute schlecht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !