Exemples d'utilisation de "manières" en français
Tom a offensé Marie de toutes les manières possibles et imaginables.
Tom beleidigte Mary auf jede erdenkliche Art und Weise.
Ce problème peut être résolu de différentes manières.
Das Problem kann auf verschiedene Weisen gelöst werden.
Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles.
Es ist Zeit, dass du dein kindisches Getue aufgibst.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt.
Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !
Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!
Ce problème ne peut être résolu de la manière habituelle.
Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden.
Les hommes réagissent presque toujours de la même manière à la frustration.
Menschen reagieren auf Frustration fast immer auf gleiche Weise.
Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante.
Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.
Leur manière d'éduquer leurs enfants est extrêmement inhabituelle.
Ihre Art ihre Kinder zu erziehen ist extrem ungewöhnlich.
Parfois au travail, je dois mesurer des surfaces d'une manière simple, avec un ruban ou quelque chose de similaire.
Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité