Exemples d'utilisation de "mettre dans le même sac" en français

<>
Il ne faut pas tout mettre dans le même sac. Man soll nicht alles über einen Leisten schlagen.
Sally et moi travaillons dans le même bureau. Sally und ich arbeiten im selben Büro.
Sommes-nous dans le même hôtel ? Sind wir im gleichen Hotel?
Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau. Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Nous sommes taillés dans le même bois. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Ils sont dans le même camp. Sie sind im gleichen Lager.
Nous voyagions par hasard dans le même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier. Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Mon corps est entièrement couvert de sueur. J'aimerais rapidement me mettre dans un bain et me rafraîchir. Mein Körper ist über und über mit Schweiß bedeckt. Ich möchte schnell ins Bad und mich frisch machen.
J'aimerais commander le même. Ich würde gerne das Gleiche bestellen.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe. In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file. Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.
Le même vieux problème. Das gleiche alte Problem.
La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel. Letzte Nacht sah er am Himmel ein UFO.
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque. Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!
Il a le même âge que moi. Er ist im gleichen Alter wie ich.
De nombreux enfants jouaient dans le parc. Viele Kinder spielten in dem Park.
Vous allez vous mettre dans les ennuis. Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
Elle porte le même chapeau depuis un mois Sie trägt seit einem Monat den gleichen Hut.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !