Exemples d'utilisation de "mit en garde" en français

<>
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Elle me met en garde contre son infidélité. Sie warnt mich vor seiner Untreue.
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde. Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.
Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde. Sie zollten der Warnung keine Aufmerksamkeit.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire. Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
Le soldat de garde se mit au garde-à-vous. Der Wachsoldat nahm Haltung an.
Il mit un terme à la lecture. Er beendete das Buchlesen.
Je fais venir une garde d'enfants le soir. Ich bestelle am Abend einen Babysitter.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Garde le silence pendant quelque temps. Sei einen Moment still.
Il se mit au lit tôt. Er ging früh ins Bett.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir. Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Elle mit la clé dans sa poche. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !