Exemples d'utilisation de "moitié" en français

<>
Traductions: tous48 hälfte20 autres traductions28
Bien commencé est à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Ne laisse pas ton travail à moitié terminé. Hinterlasse deine Arbeit nicht halb fertig.
Ne laissez pas votre travail à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Ce qui est prétendu audacieusement est à moitié prouvé. Kühn behauptet ist halb bewiesen.
Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit. Ich glaube nur halb, was er sagt.
Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde. Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Celui qui définit un problème l'a déjà à moitié résolu. Wer ein Problem definiert, hat es schon halb gelöst.
Après deux heures, elle n'était déjà plus à moitié saoule, mais aux trois quarts. Zwei Stunden später war sie schon nicht mehr halb betrunken... sondern zu drei Vierteln.
Ne fais rien à moitié. Mach keine halben Sachen.
A moitié fait qui commence bien Frisch gewagt ist halb gewonnen
Un homme audacieux possède la moitié du monde. Ein kühner Mensch besitzt die halbe Welt.
Il possède moitié moins de livres que moi. Er hat halb so viele Bücher wie ich.
Nous ne faisons pas les choses à moitié. Wir machen keine halben Sachen.
N'abandonne pas à la moitié du chemin ! Gib nicht auf halbem Wege auf !
Ses parents sont tous deux à moitié analphabètes. Seine Eltern sind beide Semianalphabeten.
Heureux commencement est la moitié de l'oeuvre Wohl angefangen ist halb getan
J'ai seulement moitié moins de livres qu'elle. Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite. Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !