Exemples d'utilisation de "passion amoureuse" en français

<>
Elle a une passion pour les gâteaux. Sie hat eine Leidenschaft für Kuchen.
Non, elle n'est encore jamais tombée amoureuse. Nein, sie hat sich noch nie verliebt.
La jalousie est une passion qui poursuit avec ardeur l'œuvre de la souffrance. Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
Elle semble être amoureuse de mon frère. Sie scheint in meinen Bruder verliebt zu sein.
Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent. Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Je suis très amoureuse de lui ! Ich bin sehr in ihn verliebt!
Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate. Eine gefährliche Leidenschaft ergriff von ihr Besitz und trieb sie geradewegs in die Arme des schönen Piraten.
Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
La passion crée de la souffrance. Leidenschaft schafft Leiden.
Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
Ma passion c'est la musique. Meine Leidenschaft ist die Musik.
Elle tomba amoureuse d'un jeune artiste. Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement. Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : comment pouvons-nous insuffler un nouvel élan à notre vie amoureuse ? Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Wie können wir wieder mehr Schwung in unser Liebesleben bringen?
C'est ma grande passion. Das ist meine große Leidenschaft.
Je suis amoureuse de toi. Ich bin in dich verliebt.
Ce joli bébé est le fruit de leur passion. Dieses hübsche Baby ist das Ergebnis ihrer Leidenschaft.
Elle est tombée amoureuse d'un jeune artiste. Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.
La musique est sa passion. Die Musik ist seine Leidenschaft.
Elle n'est jamais tombée amoureuse. Sie hat sich nicht verliebt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !