Exemples d'utilisation de "pendant longtemps" en français
Je déteste que les autres gens me fassent attendre pendant longtemps.
Ich hasse es, wenn andere mich lange Zeit warten lassen.
Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps.
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.
Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie.
Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
Je dois présenter mes excuses pour ne plus avoir écrit pendant si longtemps.
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait.
Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.
Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité