Exemples d'utilisation de "pensait" en français avec la traduction "denken"

<>
Elle pensait que j'étais toubib. Sie dachte, ich sei Arzt.
Elle pensait que j'étais médecin. Sie dachte, ich wäre Ärztin.
Il pensait que j'étais très fatigué. Er dachte, ich wäre sehr müde.
Il pensait qu'ils désiraient la gloire. Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.
Elle pensait que j'étais le médecin. Sie dachte, dass ich der Arzt wäre.
Il pensait à lui-même en dernier. Er dachte an sich selbst zuletzt.
Il pensait à lui, jusqu'à la fin. Er dachte an sich, selbst zuletzt.
Il pensait que ce serait intéressant et amusant. Er dachte, es wäre interessant und machte Spaß.
Il pensait que ça serait intéressant et amusant. Er dachte, es wäre interessant und machte Spaß.
Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser. Sie dachte nicht, dass ihre Träume wahr werden könnten.
Il pensait qu'il serait sage d'accepter l'offre. Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.
Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque. In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.
Trouver un travail ne lui fut pas aussi difficile qu'il pensait. Für ihn war es nicht so schwierig eine Arbeit zu finden wie er dachte.
Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte dein Freund dachte damals anders als heute.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! » Tom fragte sich, was ihn so an all den Satzenden anzog und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
Elle pense être un génie. Sie denkt, sie wäre ein Genie.
Je pense donc je suis. Ich denke, also bin ich.
Chacun pense la même chose. Jeder denkt dasselbe.
Je pense souvent à lui. Ich denke oft an ihn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !