Exemples d'utilisation de "petit four" en français

<>
J'ai retiré le gâteau du four. Ich nahm den Kuchen aus dem Ofen.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
On ne peut pas être au four et au moulin. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Préchauffez le four à 200°C. Heizen Sie den Ofen auf 200°C vor.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Il faisait noir comme dans un four. Es war zappenduster.
Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
Déposez-les sur la plaque du four et badigeonnez-les de jaune d'œuf. Legen Sie sie auf das Backblech und bepinseln Sie sie mit Eigelb.
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit. Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
Cuisez-vous les pizzas maison sur la plaque du four ou bien au gril ? Backt ihr zu Hause Pizza auf dem Backblech oder auf dem Rost?
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Je t'ai laissé ton dîner dans le four. Ich habe dir dein Abendessen im Ofen gelassen.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Au four et au moulin, on sait les nouvelles In der Backstube und in der Mühle sind sämtliche Neuigkeiten zu hören
Je suis plus petit que lui. Ich bin kleiner als er.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Je n'ai qu'un petit jardin. Ich habe nur einen kleinen Garten.
Petit poisson deviendra grand. Aus Kaulquappen werden Frösche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !