Exemples d'utilisation de "plutôt" en français avec la traduction "lieber"

<>
Plutôt à plaindre qu'unijambiste. Lieber arm dran als Bein ab.
C'est plutôt le contraire Das ist lieber das Gegenteil
Je commande plutôt de la bière. Ich bestell lieber Bier.
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
Je souhaiterais plutôt mourir que d'abandonner. Ich würde lieber sterben als aufzugeben.
Plutôt me pendre que de devenir bourreau. Ich würde mich lieber aufhängen, als Henker zu werden.
Plutôt les ennuis que de perdre une jambe. Lieber arm dran als Bein ab.
Je préfère lire plutôt que regarder la télévision. Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.
J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien. Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.
Je préfère voyager en train plutôt que par avion. Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler. Ich sterbe lieber vor Hunger, als zu stehlen.
Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus. Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.
Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson. Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
Je préférerais rester plutôt que de m'en aller. Ich würde lieber bleiben als zu gehen.
Je devrais plutôt travailler à l'obtention de mon diplôme. Ich sollte lieber an meiner Diplomarbeit arbeiten.
Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied. Ich würde lieber mit dem Fahrrad hinfahren als zu Fuß zu gehen.
Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur. Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !" Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Je préfère écouter du jazz plutôt que de la musique classique. Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.
Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin. Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !