Exemples d'utilisation de "pointe des pieds" en français

<>
Kate essaye de marcher sur la pointe des pieds. Kate versucht, auf Zehenspitzen zu gehen.
Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds. Er betrat das Zimmer auf Zehenspitzen.
Je marchais sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé. Ich ging auf Zehenspitzen, um das Baby nicht aufzuwecken.
Il était trempé des pieds à la tête. Er war von Kopf bis Fuß durchnässt.
Comment apparaît une mycose des pieds ? Wodurch entsteht Fußpilz?
Mon fils se contenterait d'une toilette de chat si je ne faisais attention à ce qu'il se lave des pieds à la tête. Mein Sohn würde es bei einer Katzenwäsche belassen, wenn ich nicht darauf achtete, dass er sich gründlich wäscht.
La justice de Dieu a des pieds de plomb Gott ist ein langer Borger, aber ein sicherer Zahler
J'ai des ampoules aux pieds. Ich habe Blasen an den Füßen.
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
La ville se situe à la pointe la plus au nord du Japon. Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Er ist mir den ganzen Morgen auf den Wecker gegangen.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Ne pointe pas ton arme sur moi. Richte deine Waffe nicht auf mich.
Tu seras bientôt sur pieds. Du wirst bald gesund sein.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
À l'approche de Berlin-Tegel, elle éprouva une pointe de soulagement. Beim Anflug auf den Flughafen Berlin-Tegel verspürte sie einen Anflug von Erleichterung.
Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ? Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures. Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !