Exemples d'utilisation de "pouvez" en français

<>
Vous pouvez utiliser ma voiture. Sie können mein Auto benutzen.
Vous pouvez en choisir un. Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
Vous pouvez utiliser mon dictionnaire. Sie können mein Wörterbuch verwenden.
Vous pouvez maintenant embrasser la mariée. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
Vous pouvez inviter qui vous voulez. Ihr könnt einladen, wen ihr wollt.
Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
Vous ne pouvez pas faire ça. Das könnt ihr nicht machen.
Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
Vous ne pouvez pas faire cela. Das könnt ihr nicht machen.
Vous pouvez vous faire rembourser la somme déjà payée Sie dürfen Rückvergütung des schon bezahlten Betrags verlangen
Vous pouvez avoir ce livre gratuitement. Sie können dieses Buch gratis haben.
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Vous ne pouvez pas nager ici. Sie können hier nicht schwimmen.
Vous pouvez laisser votre sac ici. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Vous pouvez le trouver chez un libraire. Sie können es in einer Buchhandlung bekommen.
Vous pouvez avoir cette montre pour rien. Sie können diese Uhr umsonst haben.
Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez. Sie können einladen, wen immer Sie mögen.
Vous pouvez composer le numéro vous-même Sie können die Nummer selbst wählen
Vous pouvez vous rendre où vous voulez. Sie können gehen wohin Sie wollen.
Si vous voulez, vous pouvez y aller. Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !