Exemples d'utilisation de "prendre possession des lieux" en français

<>
Étant mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des leçons gratuites. Weil sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie umsonst Englisch lernen.
Elle aime prendre des photos. Sie fotografiert gerne.
On m'a forcé à prendre des médicaments. Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.
Je ne peux m'empêcher de prendre des antalgiques quand j'ai la migraine. Ich kann bei Migräne nicht anders, als Schmerzmittel einzunehmen.
Ils voulaient prendre des photos de kyoto. Sie wollten Aufnahmen von Kyoto machen.
A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ? Darf man in diesem Gebäude Fotos machen?
Peut-on prendre des photos dans ce bâtiment ? Darf man in diesem Gebäude fotografieren?
Le gouvernement devrait prendre des mesures ciblées pour éliminer le chômage. Die Regierung sollte gezielte Maßnahmen zum Abbau der Arbeitslosigkeit ergreifen.
Pour faire cela, il te faut prendre des risques. Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues. Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen.
Comme elle est mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des cours gratuitement. Da sie mit einem Englischlehrer verheiratet ist, kann sie kostenlos Unterricht nehmen.
J'aime prendre des photos. Ich fotografiere gerne.
Nous sommes allés au parc pour prendre des photos. Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
Je dois prendre des médicaments. Ich muss Medikamente nehmen.
Mon travail consiste à prendre soin des enfants. Meine Arbeit besteht in der Fürsorge für Kinder.
Le matin, je ne suis pas à prendre avec des pincettes. Ich bin ein Morgenmuffel.
Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs. Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
Même le plus rusé des renards se fait prendre. Auch der schlaueste Fuchs geht mal in die Falle.
Adam purgea trois ans pour possession de drogues. Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !