Exemples d'utilisation de "presse à vis" en français

<>
Vite, passe-moi une boîte avec un couvercle à vis hermétique ! Schnell, reich mir eine Dose mit luftdichtem Schraubdeckel!
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je vis une maison au toit rouge. Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
Prenez le temps, ça ne presse pas. Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.
Je vis dans une sous-location. Ich wohne zur Untermiete.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je ne vis rien de plus. Ich sah nichts mehr.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Je vis au Japon. Ich lebe in Japan.
Quand le livre sera-t-il sous presse ? Wann geht das Buch in Druck?
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller. Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben.
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Je vis seul dans cette demeure. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Vis et apprends. Lebe und lerne.
Rien ne presse Nichts eilt
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé. Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !