Exemples d'utilisation de "question" en français
La personne en question séjourne en Amérique à l'heure actuelle.
Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté.
In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede.
La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite.
Jetzt geht es darum, was wir als nächstes tun.
La question se pose de savoir s'il s'agit d'art.
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.
C'était facile pour lui de répondre à la question du Quiz.
Es war einfach für ihn, die Quizfrage zu beantworten.
« Les ours polaires mangent-ils aussi des manchots ? » «C'est une vraie question incisive ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
« Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question piège ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
« Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question de chasse ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
La question clé n'est pas ce que j'ai à gagner mais ce que j'ai à perdre.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité