Exemples d'utilisation de "réglées" en français

<>
A l'avenir nos factures devront être réglées immédiatement Unsere Rechnungen müssen künftig sofort beglichen werden
L'affaire s'est réglée. Die Sache hat sich erledigt.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
L'affaire a été réglée. Die Sache wurde geregelt.
Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies. Die Regeln im Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt.
Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider. Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.
Je voudrais régler le niveau du son de la musique. Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen,...
J'ai oublié de régler le disque de stationnement. Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.
C'est vraiment réglé en un tournemain. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Nous réglons une facture de plus de mille dollars. Wir begleichen eine Rechnung über tausend Dollar.
Réglez ça une fois pour toutes. Regeln Sie das ein für alle Mal.
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
Nous réglâmes une facture de plus de mille dollars. Wir beglichen eine Rechnung über tausend Dollar.
Ils ont réglé l'affaire entre eux. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Ils ont réglé l'affaire en interne. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
De nombreux problèmes se règlent tout seuls si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
De nombreux problèmes se règlent d'eux-mêmes si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
Au début, notre système informatique a eu quelques difficultés, mais maintenant celles-ci sont réglées. Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !