Exemples d'utilisation de "recherches" en français
Traductions:
tous56
suchen26
forschung10
suche10
erforschung2
streben1
fahnden1
sich fahnden1
autres traductions5
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint.
Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.
Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Si tu recherches un règlement du droit des abeilles, regarde plutôt dans le Code Civil.
Wenn du eine bienenrechtliche Vorschrift suchst, schau lieber ins BGB.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.
Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.
Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.
Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum.
Le fraudeur qui est recherché s'est planqué.
Der Betrüger, nach dem gefahndet wird, ist untergetaucht.
Après des mois de recherche, Mary a acheté une nouvelle robe.
Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
Nous devrions combiner nos efforts dans la recherche des causes exactes de la maladie.
Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.
Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.
Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Après des mois de recherche, Marie a acheté une nouvelle robe.
Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité