Exemples d'utilisation de "remettre à neuf" en français
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille.
Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Comme la gastroscopie a lieu demain matin à neuf heures, vous ne devez ni manger ni boire le jour précédent après vingt-et-une heures.
Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr Essen und Trinken.
Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures.
Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
On peut dîner entre neuf heures et minuit.
Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte.
Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier.
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.
Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
Pia est la fière propriétaire d'un skateboard neuf.
Pia ist stolze Besitzerin eines neuen Skateboards.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité