Exemples d'utilisation de "retirèrent" en français
Traductions:
tous19
ab|heben3
ausziehen3
zurück ziehen2
ab|ziehen2
zurücknehmen1
zurückziehen1
sich abziehen1
abholen1
autres traductions5
Je n'étais pas sûr, si je devais avancer ou me retirer.
Ich war unsicher, ob ich voranschreiten oder mich zurückziehen sollte.
Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique.
Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.
Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.
Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten?
Soudain, elles changèrent leur tactique et retirèrent leurs troupes.
Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück.
Soudain, ils changèrent leur tactique et retirèrent leurs troupes.
Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité