Exemples d'utilisation de "roi de carreau" en français

<>
Le lion est le roi de la jungle. Der Löwe ist der König des Dschungels.
Le roi de France est chauve. Der König von Frankreich ist kahl.
Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau. Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau. Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau. Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Le roi a enlevé ses vêtements. Der König hat sich ausgezogen.
On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore. Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten.
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
Tu dois reconnaître le Roi d'Espagne comme souverain. Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.
Le lion est le roi des animaux. Der Löwe ist der König der Tiere.
Le roi espère et croit que l'amour que lui témoigne actuellement son peuple durera toujours. Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
Le roi fut déchu de ses pouvoirs. Der König wurde entmachtet.
Quand je serai grand, je veux être roi. Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Il a inventé une histoire au sujet du Roi. Er hat eine Geschichte über den König erfunden.
Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés. Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.
« Diabolique ? Quoi donc ? » « Le Roi a pleuré. » „Teuflisch? Was denn?“ — „Der König hat geweint.“
Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi. Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !