Exemples d'utilisation de "série noire" en français

<>
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Cet accident a eu une série de causes. Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen.
C'est juste avant que le soleil ne se lève que la nuit est la plus noire. Kurz bevor die Sonne aufgeht, ist die Nacht am dunkelsten.
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. Das Problem ist, dass es sich da um eine Reihenschaltung handelt.
La robe que je préfère est la noire. Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid.
Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres. Ein Spiegel ist besser als eine ganze Reihe Ahnenbilder.
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ». In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
Peu après qu’Iouri Sidérovitch Novak eut quitté sa maison au 9, rue Lénine, le matin du 17 mai de 1958, il fut témoin de la première d’entre cette série d’étrangetés qui, ces jours-là, venaient de s’abattre sur la petite ville de Sovetskoïé, dans l’oblast d’Oulianovsk. Kurz nachdem Jurij Sidorowitsch Nowak am Morgen des 17. Mai 1958 sein Haus in der Leninstraße 9 verlassen hatte, wurde er Zeuge der ersten aus einer Reihe von Merkwürdigkeiten, die in jenen Tagen über die kleine Stadt Sowjetskoje in der Uljanowsker Oblast hereinbrechen sollten.
Même une vache noire donne du lait blanc. Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.
Il vient de publier une série intéressante d’articles. Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht.
Je préférerais la noire, là. Ich hätte lieber die schwarze da.
Les pionniers ont surmonté une série d'obstacles. Die Pioniere haben eine Reihe von Hindernissen überwunden.
Je préfère la noire, là. Ich hätte lieber die schwarze da.
Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série. Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen.
Seule l'âme la plus noire pourrait laisser le pauvre chaton dans la rue, avec le froid qu'il fait dehors. Nur die schwärzeste Seele könnte das arme Kätzchen draußen auf der Straße in der Kälte lassen.
Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. Ihre Haare sind schwarz und lang.
La garde-robe d'une femme n'est pas complète sans une petite robe noire. Die Garderobe einer Frau ist nicht komplett ohne das "kleine Schwarze".
Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant. Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.
De la fumée noire sortit de la cheminée. Aus dem Schornstein kam schwarzer Rauch.
Ah, ta magie noire ou je ne sais quoi ne fonctionnera pas avec moi ! Ah, deine schwarze Magie oder was das sein soll wird bei mir nicht funktionieren!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !