Exemples d'utilisation de "s'arrêtait" en français avec la traduction "halten"

<>
Il s'arrêta pour fumer. Er hielt an, um zu rauchen.
La voiture s'arrêta doucement. Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Aucun taxi ne s'arrêta. Kein Taxi hielt an.
Ne vous arrêtez pas ici. Halten Sie hier nicht an!
L’escalator s’est arrêté brusquement. Plötzlich hielt die Rolltreppe an.
La voiture ne s'arrêta pas. Das Auto hielt nicht.
Le train s'arrêta en douceur. Der Zug hielt sanft an.
Elle s'arrêta pour fumer une cigarette. Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.
Le bus s'arrêta et nous montâmes. Der Bus hielt an, und wir stiegen ein.
Le bus s'arrête devant ma maison. Der Bus hielt vor dem Haus an.
Ce train s'arrête à toutes les stations. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta. Genau in dem Moment hielt der Bus an.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Er hielt am Ende der Linie.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
Le moteur s'arrête si tu appuies sur le bouton. Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst.
Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes. Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.
S'il vous plaît, où s'arrête le tram numéro cinq ? Bitte, wo hält die Straßenbahn Nummer fünf?
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays. Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause. Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !