Exemples d'utilisation de "s'ouvrir en dehors" en français

<>
Laisse-moi en dehors de cette affaire ! Lass mich aus dem Spiel!
C'est en dehors du domaine de mes compétences. Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
En dehors de ses parents personne ne le connait bien. Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut.
En dehors de Marie et de Jean, personne n'était dans la pièce. Außer Mary und John war niemand im Raum.
Il est affairé en dehors de la ville. Er ist geschäftlich außerhalb der Stadt.
Je propose que tu restes en dehors de ça. Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
Ceci est en dehors de mon pouvoir. Das steht nicht in meiner Macht.
Les enfants allèrent jouer dehors. Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
Cette porte ne veut pas s'ouvrir. Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors. Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
La porte ne veut pas s'ouvrir. Die Tür geht nicht auf.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
La porte ne veut pas s'ouvrir ; la serrure doit être défectueuse. Die Tür lässt sich nicht öffnen; Schloss muss defekt sein.
Il fait tout noir dehors. Draußen ist es ganz dunkel.
Cette porte refuse de s'ouvrir. Die Tür will nicht aufgehen.
Mon père est juste dehors dans le jardin. Mein Vater ist gerade draußen im Garten.
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul. Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais dehors ? Hat mich jemand angerufen, während ich draussen war?
Faites vos exercices sportifs dehors ! Macht eure Sportübungen draußen!
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !