Exemples d'utilisation de "se contenter de peu" en français

<>
Je disposai de peu de temps pour préparer l'allocution. Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.
Il disposait de peu de liberté d'action. Er hatte wenig Handlungsfreiheit.
J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre. Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.
Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir. In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können.
Son conseil fut de peu d'utilité. Sein Rat war kaum von Nutzen.
Qui entreprend beaucoup, vient à bout de peu Wer viel beginnt, endet wenig
Femme sage et de façon, de peu remplit sa maison Wo ein Steg reicht, baut man keine Brücke
On ne doit jamais se contenter d'un à peu près Beinahe bringt keine Mücken um
Il est difficile de le contenter. Man kann ihm schwer etwas recht machen.
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
C'est dur de le contenter. Es ist schwer, ihn zufriedenzustellen.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
Il est difficile à contenter. Es ist schwierig, ihn zufriedenzustellen.
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Le vieux est difficile à contenter. Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire. Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.
Peu reste à dire. Es bleibt wenig zu sagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !