Exemples d'utilisation de "se rendre à l'évidence" en français

<>
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger. Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
C'est une règle établie que de se rendre à l'école à 8 heures. Es ist eine festgelegte Regel, um 8 Uhr zur Schule zu gehen.
Je laissai mon frère se rendre à la gare. Ich ließ meinen Bruder zum Bahnhof gehen.
Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain. Er sagt, dass er übermorgen nach Wien fahren muss.
On peut se rendre partout. Man kann überall hingehen.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait. Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.
J'eus l'intention de me rendre à l'étranger. Ich hatte vor, ins Ausland zu gehen.
Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée. Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird.
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. Ihr solltet nicht in die Schule gehen.
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce. Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ? Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?
Il est préférable de se rendre régulièrement chez le dentiste. Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.
Pourriez-vous m'indiquer comment me rendre à l'ambassade des États-Unis ? Können Sie mir sagen, wie ich zur amerikanischen Botschaft komme?
Elle veut se rendre aux États-Unis d'Amérique. Sie will in die Vereinigten Staaten gehen.
Tu ne devrais pas te rendre à l'école. Du solltest nicht zur Schule gehen.
Peux-tu me dire comment se rendre chez toi ? Kannst du mir sagen, wie ich zu dir komme?
Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre. London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.
Demain, j'ai prévu de me rendre à Tokyo. Für morgen habe ich geplant, nach Tokio zu fahren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !