Exemples d'utilisation de "se retirer" en français
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique.
Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan.
Die sowjetischen Truppen haben mit dem Rückzug aus Afghanistan begonnen.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.
Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.
Vous devez retirer vos chaussures avant d'entrer dans les maisons.
Ihr müsst eure Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen.
Mon Dieu, l'écharde dans ton doigt est si grosse que nous avons plutôt besoin de pincettes que d'une pince à épiler pour la retirer !
Oh Gott, der Spreißel in deinem Finger ist so groß, da brauchen wir eher eine Feuerzange als eine Pinzette, um den rauszumachen!
Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant.
Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen.
Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?
Müssen wir die Schuhe ausziehen, wenn wir das Haus betreten?
Je dois encore retirer trois centimètres à la taille.
Um die Taille möchte ich noch drei Zentimeter abnehmen.
Nous devrons vous retirer vos dents de sagesse. Maintenant.
Wir werden Ihre Weisheitszähne ziehen müssen. Jetzt.
Il utilisa un épluche-légumes pour retirer la corne qu'il avait sous les pieds.
Er benutzte einen Kartoffelschäler, um sich die Hornhaut an den Füßen zu entfernen.
Je n'étais pas sûr, si je devais avancer ou me retirer.
Ich war unsicher, ob ich voranschreiten oder mich zurückziehen sollte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité