Exemples d'utilisation de "se suffire à toi-même" en français
Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand.
Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.
Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich.
Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ?
Was ist das denn für eine Logik: wenn es nicht deins ist, muss es meins sein?
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses.
Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important.
Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig.
Ne parle pas si inconsidérément d'un cœur fidèle qui est tout à toi.
Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité