Exemples d'utilisation de "se voir obligé" en français

<>
Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. Du hättest nicht so früh kommen müssen.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
On n'est pas obligé d'attendre. Man muss nicht warten.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite. Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.
Je meurs d'envie de voir Paris. Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents. Du musst es deinen Eltern ja nicht sagen.
Vous devriez voir un docteur. Sie sollten zum Arzt gehen.
Elle m'a obligé à le faire. Sie hat mich gezwungen, es zu tun.
Tom ne veut voir personne aujourd'hui. Tom will heute niemanden sehen.
Tu n'es pas obligé d'y aller. Du musst nicht unbedingt gehen.
Il y a une femme qui veut te voir. Da ist eine Frau, die dich sehen will.
Suis-je obligé de faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
J'aimerais tellement te voir. Ich würde dich so gerne sehen.
Mon père m'a obligé à laver la voiture. Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.
Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin. Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
Tu n'es pas obligé de me croire. Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Vous n'êtes pas obligé de le manger. Sie müssen es nicht essen.
Nous pouvons voir l'île dans le lointain. Wir können die Insel in der Ferne sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !