Exemples d'utilisation de "semblé" en français
Sarkozy n'a pas semblé goûter la plaisanterie.
Der Scherz schien bei Sarkozy nicht auf fruchtbaren Boden zu fallen.
Nous vîmes quelque chose qui semblait comme une oasis dans le désert.
Wir sahen etwas, das aussah wie eine Oase in der Wüste.
La langue peut sembler telle une mer sans fond, sans autres limites que l'horizon.
Die Sprache kann einem wie ein bodenloses Meer vorkommen, ohne andere Grenzen als den Horizont.
Que se passe-t-il Jeanne ? Tu ne sembles pas aller bien.
Was ist los, Jane? Du siehst aus, als ob du dich nicht gut fühlst.
Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.
Sie wirkten regelrecht mutlos, als sie herausfanden, dass ihr Projekt nicht so viel Profite abwarf, wie sie erwarteten.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy.
Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
L'escroquerie n'a pas été démasquée pendant des années parce que les imitations semblaient vraies à s'y méprendre.
Jahrelang flog der Schwindel nicht auf, weil die Imitate täuschend echt aussahen.
Si on pouvait, par une formule, exprimer les raisons exactes pour lesquelles on aime une personne ou pas, la vie semblerait différente.
Wenn man die Faktoren, die bestimmen, ob man einen Menschen liebt oder nicht, mit einer Formel ausdrücken könnte, würde das Leben anders aussehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité