Exemples d'utilisation de "serons" en français

<>
Nous serons trois : toi, Anne et moi. Wir werden zu dritt sein: du, Anna und ich.
Nous serons bientôt de retour sur les ondes. Wir sind bald wieder auf Sendung.
Nous serons heureux que vous rectifiez le relevé Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie den Auszug berichtigen könnten
Nous serons de retour à trois heures et demi. Wir sind um halb vier wieder da.
Nous serons toujours heureux de vous rendre un service réciproque Zu Gegendiensten sind wir stets gern bereit
Nous serons bientôt en mesure de te placer en détention. Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.
Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars. Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen.
Nous serons bientôt en mesure de te mettre en prison. Wir werden bald imstande sein, dich ins Gefängnis zu bringen.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation. Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.
Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux. Manche Wissenschaftler denken, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten.
Malheureusement, ce livre est introuvable. Leider ist dieses Buch unauffindbar.
Les poissons sont nombreux dans cette rivière. In diesem Fluss gibt es viele Fische.
L'eau nous est indispensable. Wasser ist für uns unabdingbar.
Il prétendait être un expert en finances. Er gab vor, ein Finanzexperte zu sein.
Elle est réputée comme chanteuse. Sie ist als Sängerin berühmt.
Un grand changement est intervenu depuis la guerre. Seit dem Krieg gab es eine große Veränderung.
La journée est presque finie. Der Tag ist fast vorüber.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus. Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.
La voiture est assez neuve. Das Auto ist ziemlich neu.
Tous nos produits sont garantis pour deux ans Auf alle unsere Produkte geben wir 2 Jahre Garantie
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !