Exemples d'utilisation de "seuls" en français

<>
Traductions: tous137 einzig85 einzige37 allein3 autres traductions12
Seuls les faits nous intéressent. Uns interessieren nur Fakten.
Seuls quelques étudiants comprennent la matière. Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff.
Seuls quelques-uns ont connaissance du projet. Nur wenige wissen von dem Vorhaben.
Seuls les adultes peuvent regarder ce film. Nur Erwachsene können diesen Film sehen.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Nur eine Handvoll Leute sind auf dem Laufenden.
Avril et Mai de l'année font tous seuls la destinée April und Mai machen fürs Jahr den Brei
Seuls les jouisseurs roulent en vélo et sont toujours là plus rapidement. Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da.
De nombreux problèmes se règlent tout seuls si on ne l'empêche pas. Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.
Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls. Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.
Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles. Nur Dumme machen stets dieselben Fehler, Gescheite immer wieder andere.
Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi. Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !