Exemples d'utilisation de "sortie de garage" en français

<>
Où est la sortie de secours ? Wo ist der Notausgang?
Elle est sortie de la pièce. Sie ist aus dem Zimmer gegangen.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
Où se trouve la sortie de secours ? Wo ist der Notausgang?
Elle est probablement sortie de la maison. Sie ist wohl aus dem Haus gegangen.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. Ernüchtert dreinblickend kam sie aus dem Zimmer.
La parole sortie de la bouche ne saurait y rentrer Ist der Stein aus der Hand, so ist er des Teufels
J'ai regardé par la fenêtre du garage, ce que j'ai vu m'a surpris. Ich schaute durch das Garagenfenster, was ich da sah, überraschte mich.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Peter voit que la porte du garage est ouverte. Peter sieht, dass das Garagentor offen ist.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Mon père adore faire du bricolage dans le garage. Mein Vater liebt es, in der Garage zu werkeln.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Mets la voiture au garage. Stell das Auto in die Garage.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Mon père balaie le garage. Mein Vater fegt die Garage.
Où est la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Ma voiture est juste au garage. Mein Auto ist gerade in der Werkstatt.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture. In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !