Exemples d'utilisation de "source de lumière" en français

<>
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière. Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
Il n'y a pas que les pétards qui puissent être dangereux, de simples cierges sont souvent une source de danger sous-estimée. Nicht nur Feuerwerkskörper können gefährlich sein, auch einfache Wunderkerzen sind eine oft unterschätzte Gefahrenquelle.
Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière. Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht.
La source de mon inspiration est tarie. Die Quelle meiner Inspiration ist versiegt.
Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière. Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.
La source de noblesse est fraude et vitesse Adel allein bei Tugend steht, aus Tugend aller Adel geht
Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre. In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.
Dans ma chambre il n'y a pas de lumière In meinem Zimmer brennt kein Licht
Quelle est votre plus grande source d'inspiration ? Was ist ihre größte Inspirationsquelle?
Pouvez-vous mettre la lumière ? On n'y voit rien. Können Sie Licht machen? Man sieht nichts.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens.
C'était pas une lumière mais une andouille commode. Er war kein großes Licht, aber ein bequemer Leuchter.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
La lumière vient de s'éteindre. Das Licht ist gerade ausgegangen.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle.
Le coccyx est un vestige qui met en lumière la filiation entre humains et primates. Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.
Le Bouddhisme prend sa source en Inde. Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Plötzlich ging das Licht aus.
Le code source est libre. Der Quellkode ist frei verfügbar.
Je peux voir la lumière. Ich kann das Licht sehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !