Exemples d'utilisation de "supporte" en français

<>
Je ne le supporte pas. Ich ertrage ihn nicht.
Ce pont ne supporte que dix tonnes. Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.
Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet. Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann.
Je ne supporte pas le lait. Ich vertrage keine Milch.
Je ne supporte pas son impolitesse. Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.
Cet unique ressort supporte tout le poids de la voiture. Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
Mon amie est cœliaque. Donc elle ne supporte pas le gluten. Meine Freundin hat Zöliakie. Das heißt, sie verträgt kein Gluten.
Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme. Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Vous devez supporter la douleur. Sie müssen den Schmerz ertragen.
Comment la facture sera-t-elle supportée ? Wie wird die Rechnung getragen?
Comment peux-tu supporter ça ? Wie kannst du das aushalten?
L'orgue est supporté par des colonnes de marbre rouge et agrémenté d'innombrables décorations. Die Orgel wird durch Säulen aus rotem Marmor gestützt und von unzähligen Verzierungen verschönert.
Tu dois supporter la douleur. Du musst den Schmerz ertragen.
Ces étagères ne peuvent pas supporter autant de livres. Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.
Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ? Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?
Je ne peux supporter son effronterie. Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.
La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter. Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.
Je ne peux juste plus supporter cette chaleur. Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.
Je peux difficilement supporter son comportement. Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !