Exemples d'utilisation de "tenue du livre de comptes" en français

<>
Je viens juste de terminer la lecture du livre. Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Je détenais deux copies du livre. Ich hatte zwei Ausgaben des Buches.
Les gens sont comme des livres : un lexique, un dictionnaire, un livre de cours ou seulement une reliure de pages vides. Menschen sind wie Bücher: ein Lexikon, ein Wörterbuch, ein Lehrbuch oder nur der Einband von leeren Seiten.
Quel est le titre du livre ? Was ist der Titel des Buchs?
Mets ce livre de côté pour moi. Lege dieses Buch für mich zu Seite.
Je me suis enquis du livre dans plusieurs magasins. Ich habe mich in mehreren Läden nach dem Buch erkundigt.
Il prit un livre de l'étagère. Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal.
Qu'est-il advenu du livre que j'ai posé ici il y a deux minutes ? Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
Je dis que le livre de Paul sera lu. Ich sage, dass das Buch von Paul gelesen werden wird.
Le titre du livre devrait être en italique. Der Titel des Buches sollte in Kursivschrift. sein.
Vous deviez lire le livre de nombreuses fois. Sie mussten das Buch viele Male lesen.
Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.
Nous achetâmes une livre de thé. Wir kauften ein Pfund Tee.
Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel. Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
Elle a lu un livre de cuisine la nuit dernière. Sie hat gestern Nacht ein Kochbuch gelesen.
Je tournai la page du livre. Ich blättere die Buchseite um.
J'ai lu chaque livre de la bibliothèque. Ich habe jedes Buch in der Bibliothek gelesen.
La femme a un odorat délicat, renifle toujours le livre de prière, et hume chaque meuble, que la chose soit sacrée ou profane. Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.
Ils devaient lire le livre de nombreuses fois. Sie mussten das Buch viele Male lesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !