Exemples d'utilisation de "tomber malade" en français

<>
Elle est tombée malade ce week-end. Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.
Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt. Sie wurde krank, aber erholte sich bald.
Pour ne rien arranger, il est tombé malade. Zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.
Pour couronner le tout, il est également tombé malade. Zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.
Elle est tombée malade il y a une semaine. Sie ist vor einer Woche krank geworden.
Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade. Vater hat seine Arbeit verloren und, schlimmer noch, Mutter ist krank geworden.
Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade. Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.
On dit qu'il aurait été malade. Man sagt, dass er krank gewesen sei.
L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
Laisse tomber les armes ! Lass deine Waffen fallen!
Elle fit comme si elle était malade. Sie tat so, als wäre sie krank.
Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes. Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.
Elle était malade du cœur. Sie war herzkrank.
En tant que citoyen du monde je peux faire tomber les barrières des cultures. Als Weltenbürger kann ich die kulturellen Barrieren zu Fall bringen.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
J'ai presque laissé tomber les assiettes. Ich hätte fast die Teller fallenlassen.
Elle fait comme si elle était malade. Sie tut, als ob sie krank wäre.
Laisse tomber tes armes ! Lass deine Waffen fallen!
Même malade, le garçon se rendit à l'école. Sogar krank ging der Junge in die Schule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !