Exemples d'utilisation de "vous approchez" en français
Si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.
Wenn Sie sich einem Kamel nähern, riskieren Sie, gebissen zu werden.
Une concentration de nuages noircissants s'approche rapidement.
Rasch nähert sich eine Zusammenballung schwärzlicher Wolken.
Le nombre d'intérimaires en Allemagne approche la barrière du million.
Die Zahl der Leiharbeiter in Deutschland nähert sich der Millionengrenze.
Ce n'est pas encore ça, mais je crois que nous approchons du but.
Das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem Ziel nähern.
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Tatoeba : Ne vous approchez pas d'ici les vendredis soirs, les enfants.
Tatoeba: Kommt freitagnachts nicht hierher, Kinder.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ?
Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité