Exemples d'utilisation de "à la différence que" en français

<>
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Ça ne fait pas une grosse différence que tu y ailles en taxi ou à pied. It will make little difference whether you go there by taxi or on foot.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain. It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois. It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Je ne peux expliquer la différence entre les deux. I can't explain the difference between those two.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ? How can you tell an Englishman from an American?
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Compare soigneusement les deux et tu verras la différence. Compare the two carefully, and you will see the difference.
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal. She can't tell right from wrong.
L'air et l'eau sont indispensables à la vie. Both air and water are indispensable for life.
Quelle est la différence entre un pigeon ? What is the difference between a pigeon?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !