Exemples d'utilisation de "à moins que" en français avec la traduction "unless"

<>
Traductions: tous26 unless26
Toute puissance est faible, à moins que d'être unie. Every power is weak unless it is united.
À moins que je ne vous le dise, ne venez pas. Don't come unless I tell you to.
Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhaitiez. You don't need to go unless you want to.
Mon chien ne te mordra pas, à moins que tu ne le cherches. My dog won't bit you, unless you ask for it.
À moins que tu étudies plus intensivement, tu te destines à l'échec. You are bound to fail unless you study harder.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Unless you stop fighting, I'll call the police.
Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles. You don't need to go unless you want to.
Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez. You don't have to go unless you want to.
Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles. You don't have to go unless you want to.
Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez. You don't have to go unless you want to.
À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons. I won't go with you unless you tell me where we're going.
À moins que vous n'ayez des preuves, vous ne pouvez pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe. Nothing happens unless you make it happen.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une raison valable. I won't divorce you unless you give me a good reason.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage. Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire. I don't use taxis, unless it's absolutely necessary.
Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une bonne raison. I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas. Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !