Exemples d'utilisation de "à peine" en français

<>
Traductions: tous102 hardly52 barely12 scarcely7 autres traductions31
Marie est à peine vêtue. Mary is scantily clad.
C'était à peine un débat. It wasn't much of a debate.
Ils l'ont à peine mentionné. They didn't so much as hint at it.
C'était à peine une cour. It wasn't much of a yard.
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager. As soon as we got to the lake, we started swimming.
Je songeais à peine à réussir dans cette affaire. Little did I dream of my success in this business.
À peine l'avait-il vu qu'il pâlit. No sooner had he seen it than he turned pale.
À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie. Little did they dream of losing the game.
Il l'avait à peine vu qu'il pâlit. No sooner had he seen it than he turned pale.
Il l'a réalisé en à peine quelques années. He has done it in just a few years.
Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade. No sooner had he arrived than he fell sick.
Elle hurle à peine on lui touche le nerf ulnaire. She screams if you even touch her funny bone.
À peine l'eut-il dit qu'il le regretta. No sooner had he said it than he was sorry.
À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir. No sooner had I gone out than it began to rain.
Il était à peine arrivé qu'il demandait déjà à partir. He had no sooner arrived than he was asked to leave.
Elle avait à peine mangé quand elle a quitté la table. She had only eaten a little before she left the table.
J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa. I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna. No sooner had I hung up the phone than there came another call.
À peine l'avait-il fait qu'il se mit à lire. No sooner had he done it than he began reading.
À peine avait-elle ouvert la porte qu'un chat s'échappa. No sooner had she opened the door than a cat ran out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !