Exemples d'utilisation de "à peu près" en français
Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.
In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.
Quand personne ne sait qu’une chose est, c’est à peu près comme si elle n’était pas.
When nobody knows that something is, it's quite the same as if it were not.
J'ai pris vingt clichés flous pour en avoir un à peu près correct !
I made twenty blurry shots to have one almost correct!
Je mangerai à peu près n'importe quoi mais je suis très inconstant en matière de fromage.
I'll eat almost anything, but I'm very fickle when it comes to cheese.
Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans.
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité