Exemples d'utilisation de "âme en peine" en français
Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
C'est pas la peine de te leurrer; tu vois bien qu'elle se paie ta tronche !
There is no point in deluding yourself; you know it well that she's just playing games with you.
Ce n'est pas la peine de s'inquiéter de pénuries pour le moment.
There is no need to worry about shortages for the moment.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
The judge handed down a sentence of five years hard labor.
Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme.
This memory weighs, as a nightmare would, on my soul.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.
Not a soul was to be seen because of a dense fog.
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait.
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
Je suis le maître de mon destin ; je suis le capitaine de mon âme.
I am the master of my fate; I am the captain of my soul.
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit.
À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
As soon as we got to the lake, we started swimming.
Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires.
To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité