Exemples d'utilisation de "Bien que" en français
Bien que le temps fût mauvais, je décidai de sortir.
Even though the weather was bad, I decided to go out.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
My computer has got to be useful for something.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
They sleep in separate bedrooms even though they're married.
Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
What do you believe is true even though you cannot prove it?
La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Tom knew well that in all the sentences, the last word would always be for Mary.
Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux pas être d'accord avec vous.
While I understand what you are saying, I cannot do accordingly.
Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.
I wish it would stop raining before tomorrow.
Je dois admettre que bien que j'adore notre amitié, je pense que je commence aussi à vous aimer.
I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you.
Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
Although my car is very old, it still runs very well.
Bien que Trang continue à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui.
Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité