Exemples d'utilisation de "Certainement" en français

<>
Là tu te trompes certainement. Clearly you are mistaken.
Elle est certainement très occupée. She must be very busy.
C'est certainement un garçon intelligent. Surely he is a sharp boy.
Vos efforts porteront très certainement leurs fruits. Your effort will surely bear fruit.
Elle a certainement complètement oublié sa promesse. She must have forgotten all about the promise.
Je te rendrai très certainement visite demain. I will visit you tomorrow without fail.
Elle l'a certainement fait hier soir. She must have done it yesterday.
Il va certainement pleuvoir avant ce soir. It may well rain before tonight.
Tes efforts porteront très certainement leurs fruits. Your effort will surely bear fruit.
C'est certainement un bleu de l'espéranto. He's a newbie in Esperanto for sure.
Cette politique va certainement contribuer à stimuler les affaires. This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure. She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
C'était certainement une belle femme quand elle était jeune. She must have been beautiful when she was young.
La chaussée est poussiéreuse. Il n'a certainement pas plu hier. The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
C'est certainement la personne la plus apte pour ce travail. He is without question, the best man for the job.
Le criminel fera certainement de la prison pour avoir cambriolé le magasin. The criminal is sure to do time for robbing the store.
Tu lui as certainement hérissé le poil avec cette blague anti-féministe. You sure ruffled her feathers with that anti-feminist joke.
Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages. If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
Ce n'est certainement pas par paresse que je ne viens pas à ce cours. I am by no means absent from this class because I am lazy.
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ? Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !