Exemples d'utilisation de "Considère" en français avec la traduction "regard"
Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.
He regards so-called compulsory education as useless.
Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.
Regard all art critics as useless and dangerous.
Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.
The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.
Il est considéré comme le meilleur médecin du village.
He is regarded as the best doctor in the village.
Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société.
They regarded the man as a danger to society.
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville.
They regarded him as the best doctor in town.
Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
We regard him as the best player on the team.
Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie.
Auguste Comte is regarded as the father of sociology.
Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité